Entradas com a tag ‘labruge’

em italiano

Sábado, Outubro 4th, 2008

La cucina e l’area sociale sono collocati nel piano superiore per godere della vista sul mare, inversione che permette al livello d’ingresso una versatilità di far trascinare pareti. Dopo tutto, questa è una casa per un immigrato che talvolta riceve amici o parenti. Allineamenti, altezza e inclinazione sono definiti dall’edificio contiguo, solo i balconi prescindono d’area , per torsione della figura tridimensionale fissata nel quarto plastico. La costruzione (immagine trovata) è una roccia dove giungono elementi-materiali sciolti portati dalle onde. Nella sorprendente logica dei relitti sulla sabbia.

na obra à noite

Segunda-feira, Setembro 29th, 2008

geotermia

Terça-feira, Setembro 23rd, 2008

a casa como bolbo.

Preencher

Quarta-feira, Junho 18th, 2008

com madeira

Radiante

Segunda-feira, Abril 28th, 2008

o sol e o piso.

Vidros

Sábado, Abril 5th, 2008

caixilhos e paisagem.

Em busca do basalto

Quarta-feira, Março 19th, 2008

perdido.

Após 2 semanas de intensa procura de calceteiros capazes de colocar 120 metros quadrados de basalto (dos açores) restos do Porto 2001 encontramos a obra ainda sem vidros. Talvez seja a última visita sem eles, sem que o espaço se plastifique de reflexos (e pó colado). A menina encontra-se, agora, ao estilo cretense e os caixilhos  abandonados a um sem sentido  escultural.  O bordo da quase piscina (no seu quase azul) marca a cota de referência do terreno e já deixa a casa pousar.

Isto está quase poético, mas…

Afinal isto não é um site de bebidas alcoólicas.

É mesmo basalto.

São mesmo homens.

Nada é estranho

à beira mar.

(As pessoas até andam sem roupa!)

era uma parede…

Quarta-feira, Janeiro 30th, 2008

muito engraçada.

só tinha xisto

não tinha mais nada…

Postal

Segunda-feira, Dezembro 24th, 2007

de Natal.

Estranhar o óbvio

Quarta-feira, Dezembro 5th, 2007

cozinhar em obra

e desenformar o bolo

(o buraco do bolo)